"『恋の片道切符』台湾語版1…蔡幸娟&鄭進一「無情的火車」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"『恋の片道切符』台湾語版1…蔡幸娟&鄭進一「無情的火車」"のニコニコ動画詳細情報
『恋の片道切符』台湾語版1…蔡幸娟&鄭進一「無情的火車」
『恋の片道切符』台湾語版1…蔡幸娟&鄭進一「無情的火車」
『恋の片道切符』って日本の曲じゃないはずですが、映像冒頭のクレジットで「日本曲」と出ているので、台湾では日本の歌と言うことになっているのでしょう(?)。別れの悲しい歌のはずなのに、♪バイバイバ~イ、故郷バイバ~イ♪という歌詞が軽薄だし、蔡幸娟もなんか楽しそうに歌ってるような感じが…。台湾語の演歌では♪目屎流♪というフレーズがよく出てきて、目屎=涙という意味ですが、北京語や広東語では屎=糞の意味(日本語でも屎尿=しにょう=大便と小便)なので、♪目屎流♪では「目クソを流す」という感じになってしまいます。そのため香港人が台湾語演歌を歌うと、♪目屎流♪をわざと強調してウケてます。
動画ID:sm23536397
再生時間:1:58
再生回数:再生回数: 回
コメント数:2
マイリスト数:1
最新のコメント:これは日本曲じゃない うまいなあ
タグ:音楽,台湾,恋の片道切符