"近藤真彦『夕焼けの歌』クメール語版…「There's Only You In My Heart」" の動画はこちら
この動画をTwitterで共有! |
外部プレーヤー埋め込みタグ |
"近藤真彦『夕焼けの歌』クメール語版…「There's Only You In My Heart」"のニコニコ動画詳細情報
近藤真彦『夕焼けの歌』クメール語版…「There's Only You In My Heart」
近藤真彦『夕焼けの歌』クメール語版…「There's Only You In My Heart」
1990年代に中華圏以外のアジアでもヒットした日本の歌といえば、まず中島みゆきの『ルージュ』ですが、マッチの『夕焼けの歌』もなかなかでした。どちらもまず香港で広東語カバーが大ヒットし、北京語や台湾語でもカバーされて中華圏に広がり、ベトナム語や英語、タイ語などのカバーも出たという次第。クメール語とは、ようするにカンボジア語。ベトナム語版(sm24311603)がもとになっているようで、歌詞はクメール語の部分と英語の部分が混じってます。
動画ID:sm24311866
再生時間:4:52
再生回数:再生回数: 回
コメント数:0
マイリスト数:4
最新のコメント:
タグ:音楽,カンボジア,近藤真彦